這是一個很好的祝福或財富,你的生日是中國農曆新年的開始一樣。這是另一種良好的祝福,因為今年是你的一年(自你出生於1989年,是今年的蛇!)。
,因為我們正在慶祝中國農曆新年,還不如說我應該寫一個很可愛的博客文章我一個人,只有kapatid,Lyrize。你不需要谷歌翻譯,甚至是中國英語詞典,讓你了解一切關於這個博客帖子。好了,現在,你可以讀出什麼是真正的關於你寫的。而且我告訴你,沒有什麼秘密被隱藏的那些中國的字符。這是你的生日,適逢中國新年!嘿嘿嘿!
And since we are celebrating the Chinese New Year, might as well that I should write a very lovely blog post for my one and only kapatid, Lyrize in Traditional Chinese. You don't need a Google Translate, even a Chinese-English dictionary for you to understand everything about this blog post. Well, for now, you can actually read what really is written about you. And I tell you, no secrets were being hidden by those Chinese characters. It is just that your birthday falls on Chinese New Year! Hehehe!
還記得去年,我做了一個關於你的博客文章。我會成為一個點,從今天的我最後的博客帖子你的將是完全不同的。如果你想作出比較,只需按照此鏈接 http://balotabrouhahas.blogspot.com/2012/02/ten-things-i-love-about-this-girl-in.html.。但盡可能多的,沒有比較,請!
Remember last year that I made a blog post about you. I will make it a point that my last blog post for you will be totally different from today's. If you want to make any comparisons, just follow this link http://balotabrouhahas.blogspot.com/2012/02/ten-things-i-love-about-this-girl-in.html. But as much as possible, no comparisons please!
靈感 (Inspired) |
現在誰是 Marie Lyrize Castillo Agoncillo?一個好女兒,一個不可抗拒的辦公室的同事,一個瘋狂的,但可愛的最好的朋友,一種精神,一個漂亮的女友...你問她還有什麼?也難怪,因為我從來沒有見過一個像她這樣的人,任何人都可以成為她的朋友,她有無限數量的人在她的生活中。一個好女兒,她是。這是她的父母,她,她真的是誰。誰繼承了甜頭,在她的是她的家庭。她的家庭是她的骨幹,沒有他們,她會是什麼,什麼都沒有。一個不可抗拒的辦公室的同事,意思是不可抗拒的工作。她是動態的,我,作為她的kapatid,真的可以說,她的專業和快速!她無法抗拒緩慢,甚至停止她的工作。她在她工作的地方,只是看她的照片變得不同。一個瘋狂的,但可愛的最好的朋友,哦,是的!她總是告訴我,她成為太多的matampuhin,因為我沒有時間和她說話,通過Skype和Facebook。好吧,我從來沒有去過這麼多的忙,相比我們以前的時代。她知道很多關於我的秘密,我每次有新的東西在我的生命(在任何因素),她是第一人一定會知道它(切記!!)。她得到太多的情緒,甚至擔心,當我不和她說話。然而,她明白了!一種精神,我也確實證明了這一點,因為她是從神而來,她會提高她的手,他!她不相信,她居然看到上帝,並認為神在她身邊。每當我有問題,她將指導我富有成效從他的話。她就像是我的精神導師,特別是當時間一到,我的生活被破壞,外部影響。一個漂亮的女朋友,當然是很好的。看著他們的照片我最好的紈絝子弟,有保障的愛情總是在空中。接近他們在一起的第一年,我能想到的在他們兩個人之間的任何錯誤。
Now who is Marie Lyrize Castillo Agoncillo? A good daughter, an irresistible office mate, a crazy-yet-lovable best friend, a spiritual one, a beautiful girlfriend... What more can you ask for her? No wonder she has limitless number of people in her life because I never seen a person like her who anyone can be her friend. A good daughter, well she is. It was her parents that made her who she really is. It was her family who had inherited all the sweetness in her. Her family is her backbone and without them, she will be nothing and nothing at all. An irresistible office mate; meaning irresistible in working. She is dynamic and I, as her kapatid, can really say that she works professionally and fast! She cannot resist to go slow and even to stop in her work. She becomes different in her work place, just by looking at her pictures. A crazy-yet-lovable best friend, oh yes! She always tells me that she becomes too much matampuhin because I didn't have time to talk to her through Skype and Facebook. Well, I've never been this much busy compared to our previous times. She knows much about my secrets and every time I have something new in my life (in whatever factors), she is one of the first people who will surely know about it (remember!!!). She gets too much emotional and even worried when I'm not talking to her. Yet, she understands! A spiritual one, I could really attest to that because she is from God and she will raise her hands to Him! She doesn't only believe, she does actually see God and think that God is beside her. Every time I have problems, she will guide me with fruitful words from Him. She is like my spiritual adviser especially when time comes that my life is ruined by outer influences. A beautiful girlfriend, well of course. By looking at their pictures with my best dude, guaranteed love is always in the air. Nearing to their first year together, I cannot think of anything wrong between the two of them.
哥哥和妹妹永遠 (Brother and sister forever) |
但我真正想念我的kapatid的的是我們相互連接的方式。每次我們討論通過Skype或Facebook,我們可以像納克 Tambalan ng Balusubas at ng Balahura,但通過互聯網完成。永遠不會有沉悶的時刻,它是在我們的會談中總是夾雜著歡樂和笑聲。在不久的將來,我們的談話可能是我們自己的生活,家庭生活,熱愛生活,職業生活,和我們的生活。我們從來沒有跑出來的故事,即使我們有我們的話題之前。它永遠不會運行的時間。我還記得有一次,她告訴我,她已經有感情了我最好的紈絝子弟和所有關於它的事情。我還記得,我告訴你,我有一個巨大的迷戀與別人的時間。她太堅持,我不是真的很猶豫,馬上告訴她。她就像是我每天的日記,我可以保持我所有的秘密。我們,信任我們的友誼是真正的主要成分。我有很多的最好的朋友,我相信有很多的人才能樂意,她是其中之一。嗯,我想,我們的合作,Zieggypuut和Lillypuut的確是永永遠遠的,直到我們有自己的獨立生活。只是不要忘了,我會是你的隨從的伴郎或伴娘或伴郎的榮譽或女傭人或任何部分!
But what I truly miss about my kapatid is the way we connect each other. Every time we talk through Skype or Facebook, we can be like Tambalan ng Balasubas at ng Balahura but done through the Internet. There will never be a dull moment in our talks; it is always mixed with fun and laughter. Our conversations could be about our own lives: family life, love life, professional life, and our lives in the near future. We never ran out of stories, even though we've had that as our topic before. It will never run out of time. I still remember the time she told me that she already had feelings with my best dude and all things about it. I still remember the time that I told you that I had a huge crush with someone. She is too insisting that I am not really hesitant to tell her right away. She is like my everyday journal that I can keep all of my secrets. For the both of us, trust is really the main ingredient in our friendship. I have lots of best friends that I trust a lot and gladly, she is one of them. Well, I guess that our partnership as Zieggypuut and Lillypuut is indeed forever and ever until we have our own separate lives. Just don't forget that I will be part of your entourage as the best man or the maid of honor or the best man of honor or maid man or whatever!
划痕製造商 (The Scratch Maker) |
就像我一樣,她也推動我曾見過她,她是如何富有同情心的推動。是的,它是一種技能,她是在它(好像是我教她怎麼開車,嘿嘿嘿!)。我記得有一次,她和我在嘲笑她,她的所作所為是不正確的。她甚至堅持認為,她覺得舒適的駕駛赤腳。當我們去BGC有Krispy Kreme的甜甜圈,她一路開車從BF Homes。當我們去麥當勞Daang哈日,她也開車比以前更快,更勇敢。但有一件事,我將永遠不會忘記的時候,她做了一個從無到有上自己的車(當然,技術上是不是我的!)。我們慶祝我們的朋友的女兒的第一個生日的時候,我們取我們的kapatid中SM Molino。她告訴我,她想開我的車,只是為了測試,如果她能驅動汽車的另一種(她用自己的 Honda City 1998)。我把車停在附近的排水溝可能她沒有注意到它。當她去,她做了一整圈的左側沒有注意到的排水溝,所以它深深劃傷我的車的下部。我沒有生氣她,但我變得完全大驚小怪什麼,我會說我的父親。我只是做了不在場證明,我做到了,但真正的罪魁禍首是我親愛的kapatid!不管怎麼說,我們已經提出的事件,並正確地提供深的划痕。同樣,我多麼希望我們能有這個客場之旅,在本集團與其他車手的Batangas,Bicol 或更遠的北部Pagudpud甚至遙遠的南方。它必將是我們有過的最驚人的barkada冒險!
Just like me, she also drives and I've seen her how compassionate she is to drive. Yes, it is a skill and she is good at it (seems that I taught her how to drive, hehehe!). I remember the time she was driving and I was mocking her that what she did is not correct. She even insisted that she felt comfortable in driving with barefoot. When we went to BGC to have Krispy Kreme doughnuts, she drove all the way from BF Homes. When we went to McDonald's Daang Hari, she also drove faster and braver than before. But one thing that I will never, ever forget was when the time she made a scratch on my own car (well, technically it is not mine!). We were celebrating our friend's daughter's first birthday when we were fetching our kapatid in SM Molino. She told me that she wanted to drive my car just to test if she could drive another kind of car (she uses their Honda City 1998). I parked the car near the gutter so probably she didn't notice it. When she was about to go, she did a full turn to the left not noticing the gutter so it made the lower part of my car scratched deeply. I didn't get mad to her but I became totally fussed on what am I going to say to my father. I just made an alibi that I did it but the real culprit is my dear kapatid! Anyways, we already moved on with the incident and the deep scratch was correctly furnished. Again, how I wish we could have this road trip together with the other drivers in our group going to Batangas or even far south of Bicol or farther north of Pagudpud. It will surely be the most amazing barkada adventure we ever have!
猜猜這是她最喜歡的書之一 (Guess it is one of her favorite books) |
當然,這本書,你給我你的臨別禮物,去年,Tuesdays with Morrie by Mitch Albom。 kapatid,要誠實地告訴你,我還沒有讀完。而我還沒有,甚至品嚐,咀嚼和消化它,因為我仍然在這本書的前幾部分。我當時太高興,當我看到它是你給我的禮物。我只是希望在那個時候,我想自己只是一個 Mitch Albom 的書。定時那是因為我們總是在星期二。你和紈絝子弟,我去任何麥當勞分店,只是有一些樂趣,是你的的裁判(joke!)。與其他的書蟲一樣,Lyrize真的是一個了不起的一本書的情人。她擁有所有的保羅的產品(但你沒有轉換報“,”我有!嘿嘿嘿!)。她也是她最喜歡的基督教傳道者和作家喬伊斯·邁耶(是嗎?)的標題。她還擁有:喬迪Picoult,丹·布朗(Dan Brown),丹妮爾鋼,尼古拉斯·斯帕克斯,里克·沃倫和這麼多的。或者,也許她有她自己的副本星期二莫里和其他書籍的米奇艾爾邦。她還問我給她一本書,題為故障由約翰·格林的明星,但很可惜,我不能買她一個。好了,她已經有了她的iPad,最有可能是她的可下載版本。相約星期二,我一定會完成這本書今年,我們會談論它!但首先,回家吧!
Of course, the book that you gave me as your parting gift last year, Tuesdays with Morrie by Mitch Albom. To tell you honestly, kapatid, I'm not yet done reading it. And I'm not yet even tasting, chewing and digesting it because I am still at the first few parts of the book. But I was too delighted when I saw it was your gift to me. I was just wishing at that time that I wanted to own just one Mitch Albom book. Timing it is because we always go out on Tuesdays. You and dude and I are going to any McDonald's branches just to have some fun and to be your referee (joke!). Same with the rest of the bookworms, Lyrize is really one heck of a book lover. She has all the titles of Paulo Coelho (but you don't have the Transformations Journal, which I have! Hehehe!). She also the titles of her favorite Christian evangelist and author Joyce Meyer (am I right?). She also owns Jodi Picoult, Dan Brown, Danielle Steel, Nicholas Sparks, Rick Warren and so much more. Or maybe she has her own copy of Tuesdays with Morrie and other books of Mitch Albom. She also asked me to give her a book entitled The Fault of The Stars by John Greene but sadly, I wasn't able to buy her one. Well, she already has her iPad and most likely she has the downloadable version of it. For Tuesdays with Morrie, I will surely finish the book this year and we will talk about it! But first, go home!
她的“被偷走的畫面面對面”一定會是一個即時的互聯網命中!每當我看到它,一斤的笑聲給所有!為什麼呢?只要看一看在一些照片:
Her "stolen-picture-face" will surely be an instant Internet hit! Every time I look at it, a pound of laughter is addressed to all! Why? Just take a look at some of the pictures:
當我們在使用Skype時,她正忙著準備食物,她的媽媽安妮是即將到達該時間。她正在做飯,成熟的木瓜雞tinola!是的,前景是一個成熟的木瓜,她會用它的tinola,而不是未熟一(綠色)。但看她,我錯過了一槍,因為我是把她的照片,她睜大眼睛,但最終關閉。
While we are Skyping, she is busy preparing food for her Mommy Annie which is about to arrive that time. She is cooking chicken tinola with ripened papaya! Yes, the foreground is a ripened papaya and she will use it for the tinola and not the unripened one (the green one). But look at her, I missed the shot because I was about to take her a photo with her eyes wide open but ended up closed.
這是在加利福尼亞貝瑞(如果它仍然打開)在阿吉雷內BF公寓。在這裡,Theresa和自己有一個辯論,一個參數或一個小的東西作鬥爭。那麼,我們不知道,但我想的東西是錯誤的。只要看看Lyrize!
This was taken in California Berry (when it was still opened) in Aguirre inside BF Homes. Here, Theresa and herself were having a debate, an argument or a petty fight about something. Well we don't know but I guess something's wrong. Just look at Lyrize!
這是在2011年4月,當我們有我們的第一個游泳黨Teacherrifics。這是我們最後一次在游泳池暢遊,我做了一個非常模型十歲上下的姿態,成為瞬間走紅網絡。這些球迷是Lyrize。看著她笑,似乎這是她最好的!我不知道,如果她真的笑或哭或喊了,否則我不知道。她笑著說這樣一來,沒有雙關語意!
This was in April 2011 when we had our very first swimming party as Teacherrifics. It was our last dip in the swimming pool and I did a very model-ish pose that became an instant Internet sensation. One of those fans is Lyrize. Look at her laugh, it seems that it was her very best! I don't know if she's really laughing or crying or shouting or I don't know. She laughs that way, no pun intended!
我想,這是最廢話我的kapatid圖片。我們2011年的演奏彩排的島嶼生活禮堂的後,我們就直奔星巴克Festival購物中心有質量的時間。我和她在一起時,我突然把她的照片。這是最終產品。
This is, I guess, the most nonsense picture of my kapatid. After our general rehearsal for the Recital 2011 at the Insular Life Auditorium, we went straight to Starbucks Festival Mall to have some quality time. I was with her when I suddenly took a photo of hers. And this is the end product.
這是她的一個經典畫面。再加上她高中時代的朋友,這張照片拍攝的質量,而在星巴克(我只是不知道該分支)。而Lyrize在本作中是一個超級名模。她能做到這一點的彎曲自如。是的,她是在那些日子裡仍然苗條。支柱,女孩!
This was a classic picture of her. Together with her high school friends, this photo was taken in Starbucks (I just don't know the branch) while having their quality time. And Lyrize is a supermodel in the making. She can do that bend with ease. And yes, she is still slim in those days. Strut it, girl!
這再次在星巴克,但在桑塔納格羅夫分公司。她像海報女郎與我們的其他朋友一起的感覺。 ,廁所內的是我們的朋友。實際上,我們取笑他。好了,他把它很好。
This was again in Starbucks but in Santana Grove branch. She was feeling like a poster girl together with our other friends. Inside of that restroom is our other friend. We are actually making fun of him. Well, he took it nicely.
符合馬里奧·路易斯。在另一個層面,他的孿生兄弟Lyrize。他熱愛音樂,做家務,賓果遊戲,與朋友和辦公室同事和睡眠。他還喜歡粉嫩的顏色與花的口音,就像他的枕頭上,他用了將近一年。在2011年,他遇見他的雙胞胎妹妹。震驚,Lyrize只用一個花哨的鉛筆,把她的孿生兄弟路易斯回到自己的尺寸。這張照片攝於2011年。
Meet Mario Luis. He is the twin brother of Lyrize in another dimension. He loves music, household chores, BINGO games with friends and office mates and sleeping. He also loves the color pink with floral accents, just like his pillow that he uses for almost a year. He only met his twin sister in 2011. Shocked, Lyrize just used a fancy pencil to turn her twin brother Luis back to his own dimension. This photo was taken in 2011.
最好的被盜拍攝的Lyrize,永遠!看到它自己。這是一個實際的臉,一個人打噴嚏,或正要說些什麼,或將要微笑,或即將完成面帶微笑。現在,一切都取決於你,你會怎樣形容她。
The best stolen shot of Lyrize, ever! See it for yourself. It is an actual face of a person about to sneeze, or about to say something, or about to smile, or about to finish smiling. Now, it's all up to you how you will describe her.
您仍屬於我們的機構,我們在我們的朋友的住處。我們做了模擬合唱的一首歌曲,正因為如此,我們做了,我們從來沒有想過這豐富的笑聲還是有明天。對我來說,這是一個簡單的笑,你它被稱為bungisngis的。
You are still part of our institution and we are at our friend's abode. We were doing a mock duet of a song and because of that, we made this bountiful laugh that we never thought there's still tomorrow. For me, it's a simple laugh; for you it is called bungisngis.
在這張照片中,她在做一個樣品的記錄,通過SoundCloud。她使自己的阿黛爾和她的那首著名的“有人喜歡你。”我打賭你不知道,這是一個肯定的打擊,她一個人。這張照片可以題為“感覺吶感覺!”
In this photo, she was doing a sample of recording via SoundCloud. She was making herself as Adele with her famous song "Someone Like You." Bet you didn't know that it was a sure hit, for her alone. This photo can be captioned as "feel na feel!"
即使你有這些類型的圖片。對於我和其他人一樣,你是最漂亮的人,神賜給我們,從內到外。你是美麗的以外,毫無疑問的。當然,你是裡面最漂亮的一個心中充滿愛,幸福與靈感。我敢打賭,你的生活一定會更加輝煌和成功,因為你的心臟有金色和純淨。你的生日,kapatid,我只是希望你無限的快樂。我們希望,在未來的幾年中,你將有一個美好的家庭,一個好家庭,有光澤的職業生涯(為什麼不呢!)和這麼多。你是有福的,並再次,我只是希望你更多的祝福。
Even though you have those kinds of pictures. For me and for everyone else, you are the most beautiful person given by God to us, inside and out. You are beautiful outside, no doubt about it. And of course, you are the most beautiful inside with a heart full of love, happiness and inspiration. I bet that your life will surely be bright and successful because you have a heart so golden and pure. For you birthday, kapatid, I just wish you unlimited happiness. Hopefully that in the next few years, you will have a wonderful family, a nice home, a lustrous career (why not!) and so much more. You are blessed, and again, I just wish you more blessings.
在黃夫人 (Lady in Yellow) |
我不能等你,你會回到你真正的家。與你的朋友們一起,我們是如此之大,很高興再次見到你。當然,你的白馬王子一定等著你。無條件地愛他,當然,興高采烈。你知道我是多麼的愛都你(hehehehe!)。禱告最好的合作夥伴關係,很快,你知道它是什麼!
I can't wait for you as you will return to your true home. Together with your other friends, we are so much excited to see you again. And of course, your Prince Charming is surely waiting for you. Love him unconditionally and of course, happily. You know how much I love the both of you (hehehehe!). Pray for the best of your partnership and soon, you know what it is!
他們是快樂的日常 (They are happy everyday) |
這是我的生日禮物給你,kapatid。我希望你會喜歡這種簡單的,但令人驚訝的博客文章。謝謝你的美好友誼。謝謝你,不管發生什麼事,總是有。我很抱歉,如果我忘了你,對於那些錯過了Skype的日期和聊天室。當你回來時在菲律賓,我們會去你想去的任何地方!從現在開始的幾個月,我們終於完成了!
This is my birthday gift for you, kapatid. I am so hoping that you will like this simple, yet amazing blog post for you. Thank you for the wonderful friendship. Thank you for always being there no matter what happens. I am so sorry if I have forgotten you and for those missed Skype dates and chats. When you come back here in the Philippines, we will go anywhere you want to go! Few months from now, all of us will be finally complete!
從底部的我的心臟,快樂,幸福,快樂,祝你生日快樂!
From the bottom of my heart, Happy, Happy, Happy, Happy Birthday!!!
24是你的年齡,你將永遠與主同在!
24 is your age, and forever you will be with the Lord!
擋在,卡普什! I <3你多少!
Toodles, kaps!!! I <3 YOU MUCH!!!
(thanks for Google Translate, for somehow translating English to Traditional Chinese characters)
No comments:
Post a Comment